spacer.png, 0 kB
  • Español
  • English
  • Français
Inicio arrow Quienes somos arrow Miembros
MemberList
Miembros ITNT Version imprimable Suggérer par mail
(2 votes)
Écrit par ITNT   
18-05-2007
INTERSEMIÓTICA, TRADUCCIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS (ITNT) está integrado por investigadores de la Universidad de Valladolid pertenecientes a diferentes áreas de conocimiento entre las que se cuentan Ingeniería Telemática, Lengua Española, Lingüística General, Teoría de la Señal y Comunicaciones y Traducción e Interpretación.
Dernière mise à jour : ( 21-01-2015 )
Lire la suite...
 
Dra. Susana Álvarez Álvarez Version imprimable Suggérer par mail
(1 vote)
Écrit par Administrator   
20-01-2015
susana.jpgSusana Álvarez Álvarez es  Doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Valladolid desde octubre de 2012. Su principal línea de investigación es la aplicación de las nuevas tecnologías a la enseñanza de la Traducción especializada, en cuyo marco ha publicado numerosos artículos y contribuciones de carácter científico. Pertenece desde diciembre de 2010 al Grupo de Investigación de Excelencia "Intersemiótica, Traducción  y Nuevas Tecnologías", en cuyo marco ha participado en diversos proyectos de investigación y de innovación educativa. Desde octubre de 2006, imparte docencia en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid (Campus Duques de Soria) tanto en el Grado en Traducción e Interpretación como en el Máster en Traducción Profesional e Institucional (Máster miembro de la red EMT).
Dernière mise à jour : ( 20-01-2015 )
 
Dr. Antonio Bueno Version imprimable Suggérer par mail
(1 vote)
Écrit par Administrator   
19-01-2015
antoniobueno.jpgAntonio Bueno García (Valladolid, 1958) es licenciado y doctor en Filología Románica [Filología Francesa] por la Universidad de Valladolid (España) y Maîtrise de Letras Modernas por la Universidad francesa de Nantes. Premio Extraordinario de Doctorado. Profesor Titular de Universidad en la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (Universidad de Valladolid), donde enseña: Fundamentos de la traducción, Teoría e Historia de la Traducción Profesional e Institucional y Traducción Publicitaria francés-español. Coordinador del Grupo de Investigación Reconocido (GIR) y de Excelencia (GREX) de Castilla y León (España) Intersemiótica, Traducción y Nuevas Tecnologías. Coordinador del Máster Oficial Europeo Traducción Profesional e Institucional y del programa de Doctorado Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual. Traductor profesional francés-español de obras literarias y lingüísticas. Autor de un centenar de obras entre monografías, libros editados y artículos- sobre diversos aspectos relacionados con la teoría y práctica de la traducción. Ha impartido seminarios y conferencias en muchas universidades nacionales y extranjeras.Experto en la formación de traductores de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea y Evaluador externo de diversas publicaciones y agencias nacionales y extranjeras.

Dernière mise à jour : ( 19-01-2015 )
 
Dr. Juan Pablo de Castro Version imprimable Suggérer par mail
(16 votes)
Écrit par Juan Pablo de Castro Fernández   
07-06-2007

jp_thumbnail.jpg El Dr de Castro Fernández obtuvo su licenciatura en Ingeniería de Telecomunicación en 1996 y su Doctorado en junio de 2000. Desde noviembre de 1996 ha trabajado como profesor en la Universidad de Valladolid (España). En 1999 fue jefe de proyectos en el departamento de Telemedicina de CEDETEL (Centro Tecnológico para el Desarrollo de las Telecomunicaciones) y también como consultor tecnológico para el mismo centro en multitud de proyectos. Desde febrero de 2001 hasta junio de 2003 ha sido Director de Investigación de CEDETEL, liderando el desarrollo de multitud de proyectos implicando una plantilla de 40 ingenieros e investigadores. En la actualidad es profesor titular de la Universidad de Valladolid y actúa como consultor de I+D para diversas empresas en materia de Infraestructuras de Datos Espaciales, arquitectura de sistemas, e-learning y servicios e ingeniería de software .
Ha participado en proyectos de los campos de Telemedicina, Tele-educación, Infraestructuras de Datos Espaciales, Sistemas de Información Geográfica y Sociedad de la Información en general. Además, ha publicado diversos capítulos de libros, artículos en revistas internacionales y contribuciones a relevantes congresos relativos a estos campos.

Dernière mise à jour : ( 19-01-2015 )
 
Dra. Carmen Cuéllar Version imprimable Suggérer par mail
(1 vote)
Écrit par Administrator   
19-01-2015
carmencuellar.pngLa Dra. Carmen Cuéllar Lázaro defendió su tesis doctoral en la Friedrich-Schiller Universität Jena, Jena (Alemania) en 1999 con la calificación de Magna cum laude. En esta institución compaginó docencia e investigación con un plaza de Ayudante de Investigación y obteniendo becas predoctorales y postdoctorales del Servicio Alemán de Intercambio Académico (Deutscher Akademischer Austauchdienst, DAAD)

Desde 2003 a 2011 fue profesora en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid, desempeñando el cargo de Secretaria Académica de dicho centro desde mayo de 2008 a agosto de 2011. En la actualidad es Profesora Titular en la Facultad de Filosofía y Letras de dicha Universidad. Ha realizado distintas estancias de estudios e investigación en universidades de Alemania y Austria. Asimismo ha participado en varios proyectos de investigación e innovación financiados en convocatorias públicas, cuyos resultados han sido presentados en congresos internacionales.Ha publicado una monografía, así como diversos capítulos de libro y artículos en revistas de carácter internacional, relacionados con sus líneas de investigación: traducción humanística y literaria, traducción audiovisual, lingüística contrastiva, interculturalidad y traducción, así como traducción y enseñanza de lenguas extranjeras.    

 

Dernière mise à jour : ( 19-01-2015 )
 
Dra. María Isabel Jiménez Gómez Version imprimable Suggérer par mail
(1 vote)
Écrit par Administrator   
30-01-2015
maribel.jpgMaría Isabel Jiménez Gómez es Ingeniera de Telecomunicación y doctora por la Universidad de Valladolid desde 2009. Ha sido profesora de la Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación de la Universidad de Valladolid desde 2005 hasta 2013, año en el que se incorporó como docente en la Escuela de Ingenierías Industriales de dicha universidad, y en la que continúa en la actualidad. Ha participado en diversos proyectos multidisciplinares de innovación docente, así como también de incorporación de las nuevas tecnologías para la docencia, tanto a nivel universitario como también de enseñanza obligatoria (secundaria y primaria). Cuenta con variadas publicaciones en congresos internacionales y revistas relevantes que avalan su trayectoria y trabajo en este ámbito. 
Dernière mise à jour : ( 30-01-2015 )
 
Dra. Ana Mª Mallo Version imprimable Suggérer par mail
(1 vote)
Écrit par Administrator   
19-01-2015
anamayo.jpg Ana Mª Mallo Lapuerta es doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Valladolid. En el año 2000 fue nombrada Traductora e Intérprete Jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Desde el año 2002 es profesora de traducción en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid en el campus de Soria e imparte clases de traducción audiovisual y traducción para entornos de discapacidad en el Máster Europeo Traducción Profesional e Institucional (programa de excelencia europeo y miembro de la Red EMT de la Comisión Europea y de la Red Académica Erasmus OPTIMALE). Pertenece a diferentes grupos de investigación, destacando el GIR de Excelencia Traducción y Nuevas tecnologías (ITNT) en el que se elaboran proyectos como la elaboración de un diccionario multilingüe de genética. Actualmente, sus investigaciones están enfocadas en el campo de la traducción audiovisual.
Dernière mise à jour : ( 19-01-2015 )
 
Dr. Andrés Palacios Version imprimable Suggérer par mail
(1 vote)
Écrit par Administrator   
19-01-2015
andrespalacios.jpgEl Dr Andrés Palacios Pablos obtuvo su licenciatura en Filología Inglesa  por la Universidad de Salamanca en 1991 y su doctorado por la Universidad de Burgos en 2003. Actualmente es Profesor Contratado Doctor en el Área de Filología Inglesa de la Universidad de Burgos, donde desde 1993 ha impartido Inglés para Fines Específicos (Escuela Politécnica Superior) y Lengua Inglesa (Facultad de Humanidades y Educación). Miembro desde 2012 del Comité científico de AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos) como Coordinador de Lingüística Cognitiva, su investigación actual se centra en WISELAV, un proyecto que analiza el sistema verbal inglés a través de una visualización gráfica de sus mecanismos morfológicos y funcionales, y cuyo objetivo fundamental es aportar un recurso pedagógico complementario como modelo de aprendizaje gráfico.
Dernière mise à jour : ( 19-01-2015 )
 
Dra. Luisa Mª Regueras Version imprimable Suggérer par mail
(7 votes)
Écrit par Luisa M. Regueras Santos   
22-02-2008

fotoluisa2.jpgLa Dra. Luisa M. Regueras Santos obtuvo sus títulos de Ingeniería de Telecomunicación y de Doctora por la Universidad de Valladolid en 1998 y 2003, respectivamente. Ha trabajado como profesora en la Universidad de Valladolid desde 1999, donde actualmente es Profesora Contratada Doctor en el Departamento de Teoría de la Señal, Comunicaciones e Ingeniería Telemática de la E.T.S.I. de Telecomunicación. Está involucrada muy activamente en proyectos relativos a la aplicación de las TIC a los procesos de aprendizaje y a las redes de comunicación. Su dedicación actual es la investigación en nuevas tecnologías para e-learning. Es autora o co-autora de varias publicaciones y contribuciones a congresos nacionales e internacionales relacionados con sus campos de investigación.

Dernière mise à jour : ( 19-01-2015 )
 
Dra. Elena Verdú Version imprimable Suggérer par mail
(9 votes)
Écrit par María Jesús Verdú Pérez   
08-01-2008
evp1_pequea.jpg

Elena Verdú es Ingeniera de Telecomunicación y Doctora por la Universidad de Valladolid. Durante más de 10 años ha sido Jefe de Proyectos en el centro tecnológico CEDETEL, llevando a cabo la coordinación y gestión técnica de proyectos de investigación europeos y nacionales, destacando especialmente el puesto de Coordinadora de Investigación del centro durante más de 1 año. Ha publicado artículos en revistas internacionales de prestigio y en congresos de especial relevancia en el ámbito internacional, y  diversos capítulos de  libro. Asimismo, ha sido coeditora de 3 libros internacionales. En la actualidad es Doctor-Investigador en la Fundación General de la Universidad de Valladolid, siendo responsable técnica del proyecto INTUITEL (Intelligent Tutoring Interface for Technology Enhanced Learning), del 7º Programa Marco de la Unión Europea, y Profesor Colaborador en la Universidad Internacional de La Rioja.


.

Dernière mise à jour : ( 19-01-2015 )
 
Dra. Mª Jesús Verdú Version imprimable Suggérer par mail
(10 votes)
Écrit par María Jesús Verdú Pérez   
07-06-2007
mjvp2009_junio.jpgLa Dra. María Jesús Verdú Pérez obtuvo sus títulos de Ingeniera de Telecomunicación y Doctora por la Universidad de Valladolid, España, en 1996 y 1999 respectivamente. Actualmente es Subdirectora de la E.T.S. de Ingenieros de Telecomunicación de la Universidad de Valladolid, donde trabaja como Profesora Titular de Universidad. Tiene experiencia en coordinar proyectos de nuevas aplicaciones telemáticas para la Sociedad de la Información y de redes de telecomunicaciones, destacando los relacionados con e-learning. Ha publicado artículos en revistas internacionales y ha participado en importantes congresos relacionados con esos campos de investigación. Sus intereses actuales de investigación se centran en nuevas tecnologías para e-learning.
Dernière mise à jour : ( 20-01-2015 )
 
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
   
Joomla Template by Joomlashack
free joomla templates joomla tutorials joomla themes

Warning: fopen(/var/www/itnt/components/com_sef/cache/shCacheContent.php) [function.fopen]: failed to open stream: Permission denied in /var/www/itnt/components/com_sef/shCache.php on line 108